venres, 29 de setembro de 2017

D e m o c r a c i a !!!

Mañán tod@s nós, o pobo, temos unha cita caDEMOCRACIA

           Imossss!!!



Vai namentres aquí a letra de L'ESTACA
traducida ó galego  


O avó Siset falava de bóa mañan no portal namentres o abrente agardávamos, mirando os carros pasar.
Siset: Ti non ves a estaca donde nos teñen atados?  Se non atinamos a ceivarnos nunca poderemos camiñar!
Todas puxando caerá,  e moito tempo non há durar, seguro que cae, cae, cae, tornando a podre ha de estar xa.
Se puxo forte cara aqui, ti puxas forte cara lá, seguro que cae, cae, cae, e havemonos ceivar.
Mais, Siset, fai moito tempo que teño as máns esfoladas e cando as forzas me fallan, ela está mais forte e mais grande.
Ben sei ca estaca está podre, máis…pesa tanto, Siset !!, que às veces fico sen forza,
Repite entón o cantar.
Todas puxando caerá,  e moito tempo non há durar, seguro que cae, cae, cae, tornando a podre ha de estar xa..
Se puxo forte cara aqui, ti puxas forte cara lá, seguro que cae, cae, cae, e havemonos ceivar.
O avó Siset xa non di nada, un vento malo levouno, só el sabe para onde, e eu sigo embaixo no portal.
E en tanto que os novos “vailets” pasan, eu ergo o pescozo pra cantar o derradeiro canto do Siset… o derradeiro que me ensinou:
Todas puxando caerá,  e moito tempo non há durar, seguro que cae, cae, cae, tornando a podre ha de estar xa..
Se puxo forte cara aqui, ti puxas forte cara lá, seguro que cae, cae, cae, e havemonos ceivar.


Ningún comentario:

Publicar un comentario